翻譯人員(yuán)派遣——适合中短期項目的譯員(yuán)選用


      譯員(yuán)人力派遣,也稱譯員(yuán)外包,人才租賃、員(yuán)工(gōng)派遣、勞務派遣等,經過多(duō)年(nián)的快速發展,它已在國(guó)内大中城(chéng)市(shì)成為(wèi)一(yī)種普遍且流行的用人方式。是根據用戶現場翻譯服務或信息安全的需要,按照(zhào)用戶的要求,測試并挑選适合的譯員(yuán)進行必要的培訓及考核後,通(tōng)過與我公司簽訂譯員(yuán)外包協議,将譯員(yuán)派遣至用戶在國(guó)内或國(guó)外的工(gōng)作現場,有可能(néng)是工(gōng)程現場,也可能(néng)是工(gōng)廠車間,譯員(yuán)在用戶指定的工(gōng)作地點,按照(zhào)用戶指定的工(gōng)作内容,接受用戶的管理,提供筆譯和(或)口譯等語言服務,我們作為(wèi)外派人員(yuán)的雇用方,負責外派人員(yuán)的招聘、培訓、管理和薪酬福利等。這樣,您就(jiù)可以使用到(dào)非常專業(yè)的翻譯,而無需考慮外派人員(yuán)的招聘、培訓、管理和薪酬福利等。從(cóng)而為(wèi)您解除了尋找優秀翻譯人才的後顧之憂。


    歐朗國(guó)際翻譯提供的翻譯派遣服務,使用戶在一(yī)定期間内(一(yī)個(gè)月(yuè)到(dào)兩年(nián))既獲得穩定的翻譯人才,針對大中型企業(yè)日益增多(duō)的海外拓展及工(gōng)程項目,翻譯派遣對于用戶和翻譯公司來說是一(yī)種高(gāo)效雙赢的長(cháng)期合作,對于用戶來說,借助翻譯公司的專業(yè)翻譯人員(yuán)能(néng)迅速開(kāi)展跨國(guó)業(yè)務,專門(mén)專業(yè)的現場翻譯服務,又(yòu)不用額外增加人員(yuán)編制。而無須考慮招聘專職翻譯所必須的薪資、福利、保險、編制等諸多(duō)問題;對于翻譯公司來說,通(tōng)過翻譯外派進一(yī)步加強與用戶的長(cháng)期合作,可以更加熟悉用戶的業(yè)務,有利于向用戶提供更加專業(yè)高(gāo)效的服務。

派遣類型: ●海外譯員(yuán)現場派遣(筆譯/口譯) ●國(guó)内譯員(yuán)現場派遣(口譯/筆譯) ●中短期陪同:生(shēng)活陪同、商務陪同、技(jì)術(shù)/工(gōng)作陪同

派遣方式:短期派遣、長(cháng)期派遣

派遣語種:英語、日語、韓語、俄語、德語、法語、西(xī)班牙語、意大利語、波蘭語等語種


翻譯人員(yuán)派遣的優勢|好處


①使得用人單位能(néng)夠在需要時的時候方便、迅速地獲得自(zì)己所需要的人才,而不必儲備過多(duō)的人力資源及支持大量的人力成本;

②能(néng)使得用人單位更好地專注其自(zì)生(shēng)的業(yè)務發展,避免用人單位人事(shì)(勞動)糾紛,降低(dī)用人單位用人風險,保證在崗人員(yuán)具有良好的素質,從(cóng)而在本身的業(yè)務領域獲得更理想的效益;

③有效的節約的社會(huì)人力資源,提升社會(huì)人力資源的利用率,實現人才資源共享,緩解人才缺乏的壓力;

④ 使得翻譯人員(yuán)可較易獲得彈性的工(gōng)作時間、多(duō)樣化的工(gōng)作機(jī)會(huì)、豐富的工(gōng)作體驗,從(cóng)而提高(gāo)自(zì)身的能(néng)力外,更可以籍此獲得一(yī)份穩定的工(gōng)作。


翻譯人員(yuán)派遣價值體現


1. 信息安全得到(dào)最大限度保障

2. 實現業(yè)務進程的無語言障礙溝通(tōng)

3. 降低(dī)用戶自(zì)聘譯員(yuán)綜合成本及風險

4. 滿足項目進程對譯員(yuán)的差異化需求

5. 提升譯員(yuán)個(gè)性化能(néng)力對項目運營的附加值

翻譯人員(yuán)派遣的服務流程


1. 用戶提出資源外包意向。

2. 根據用戶的意向初步确定譯員(yuán)要求和标準之後,在1-3天内完成備選譯員(yuán)的評估及篩選,提交詳細資源外包方案。

3. 提供用戶所需譯員(yuán)的備選譯員(yuán)簡曆,用戶可以通(tōng)過電(diàn)話遠(yuǎn)程和現場面試的方式選定滿意的譯員(yuán)。

4. 簽訂協議。

5. 譯員(yuán)培訓:包括基礎培訓和業(yè)務培訓等。其中基礎培訓的内容包括對用戶企業(yè)文化的認同、行為(wèi)及服務規範等,業(yè)務培訓包話對用戶公司所涉及的領域專業(yè)術(shù)語及規範培訓等。

6. 工(gōng)作跟蹤:根據我們的管理規範和用戶的工(gōng)作要求對派駐譯員(yuán)進行定期考核管理。

7. 譯員(yuán)替換:選定譯員(yuán)派駐到(dào)項目現場後,如遇疾病、突發事(shì)件(jiàn)等緊急狀況緻使該譯員(yuán)不能(néng)繼續提供服務,根據項目具體情況給予用戶替換譯員(yuán),用戶進行自(zì)主性考核、評估後,再行派駐現場。

我公司在提供翻譯派遣服務方面經驗豐富,對所派遣的譯員(yuán)在經驗背景、海外工(gōng)作經曆、個(gè)人特點等各方面有嚴格的标準,确保在翻譯水(shuǐ)平、出國(guó)手續、派遣所在國(guó)生(shēng)活習慣等各個(gè)方面都能(néng)符合用戶要求。

由于每個(gè)翻譯派遣項目的内容、時間、要求都不相(xiàng)同,因此如需了解我公司翻譯派遣的詳細内容,敬請緻電(diàn)我司023-63006631。熱誠歡迎您的垂詢!